Love,,,very important…

Album: プチリズム∞
Circle: ポヤッチオ
Arrangement & Lyrics: ざにお
Vocal: 桃箱

ぜーかまーしぜかまっし
ぜぜぜ ぜーぜーぜかましかまっし
ぜーかまーしぜかまっし
ぜぜぜ ぜーぜーぜかまし

Ze-kama-shi[1] Zekamasshi
Zezeze Ze-ze-zekamashi kamashi
Ze-kama-shi Zekamasshi
Zezeze Ze-ze-zekamashi

でーでっででーでーでっででー
でーでっででーでーでっででー
でーでっででーでーでっででー
でーでっででーでーでっででー

De-deddede-de-deddede-
De-deddede-de-deddede-
De-deddede-de-deddede-
De-deddede-de-deddede-

なんだよこの曲

What a weird song…

ぜーかまーしぜかまっし
ぜぜぜ ぜーぜーぜかましかまっし
ぜーかまーしぜかまっし
ぜぜぜ ぜーぜーぜかまし

Ze-kama-shi Zekamasshi
Zezeze Ze-ze-zekamashi kamashi
Ze-kama-shi Zekamasshi
Zezeze Ze-ze-zekamashi

でーでっででーでーでっででー
でーでっででーで
でーでっででーでーでっででー
でーでっででーで
でーでっででーでーでっででー
でーでっででーで
でーでっででーでーでっででー
でーでっででーでーでっででー

De-deddede-de-deddede-
De-deddede-de
De-deddede-de-deddede-
De-deddede-de
De-deddede-de-deddede-
De-deddede-de
De-deddede-de-deddede-
De-deddede-de-deddede-

はい!2番です!

Alright! Second verse!

ぜーかまーしぜかまっし
ぜぜぜ ぜーぜーぜかましかまっし
ぜーかまーしぜかまっし
ぜぜぜ ぜーぜーぜかまし

Ze-kama-shi Zekamasshi
Zezeze Ze-ze-zekamashi kamashi
Ze-kama-shi Zekamasshi
Zezeze Ze-ze-zekamashi

でーでっででーでーでっででー
でーでっででーでーでっででー
でーでっででーでーでっででー
でーでっででーでーでっででー

De-deddede-de-deddede-
De-deddede-de-deddede-
De-deddede-de-deddede-
De-deddede-de-deddede-

いぇー ぜかまし∼
はぁ∼ ふ∼っふ∼ふ∼

Yay∼ Zekamashi∼
Haa∼ Fu∼ffu∼fu∼

愛とは、宗教的、論理的なものから、恋愛、
そして欲望に至るまで様々な意味で用いられる概念である。
親兄弟のいつくしみあう心。ひろく、人間や生物へのおもいやり。
男女間の愛情。恋愛。
大切にすること。かわいがること。めでること。
相手をいとおしい、守りたい想いを抱くさま
世界は愛の力でまわっている。
愛の重力、ラブ・グラビティで惹かれ合う。
そしていつの日か出会った二人は…キ、キスをするんだニャー!!!

“Love” is a word used to describe many different concepts - from something spiritual or logical, to romantic love and desire.
A heart filled with familial love. Compassion for all creatures that inhabit the earth.
Feelings between a man and a woman. Romance.
To care for. To dote on. To cherish.
To hold the desire to protect a beloved partner.
Love makes the world go round.
Pulled together by love’s gravity.
And one day, the two that met will.. k-kiss meow--!!!

月夜に霞む涙
金縛り
そばにいてほしい時
UDON

Tears that blur in the moonlight
Transfixed
When I want you by my side SO BAd
UDON

でーでっででーでーでっででー
でーでっででーでーでっででー
でーでっででーでーでっででー
でーでっででーでーでっででー

De-deddede-de-deddede-
De-deddede-de-deddede-
De-deddede-de-deddede-
De-deddede-de-deddede-

ニャンパスー

Nyanpasu--[2]

ぜーかまーしぜかまっし
ぜぜぜ ぜーぜーぜかましかまっし
ぜーかまーしぜかまっし
ぜぜぜ ぜーぜーぜかまし

Ze-kama-shi Zekamasshi
Zezeze Ze-ze-zekamashi kamashi
Ze-kama-shi Zekamasshi
Zezeze Ze-ze-zekamashi

このままじゃ、地球が危ない
愛の力が足りなすぎて地球がやばい
連日テレビでは暗いニュース、消費税は上がるし給料下がるし
戦争は終わんないし月曜日の満員電車は鬼門だし
「不良品の無料回収者です」詐欺にひっかかるし

At this rate, the earth is doomed
It’s in trouble because it's lacking the power of love
Depressing news on the TV day after day, the consumption tax rate goes up while my salary goes down
War never ends and the Monday morning train is like entering a portal to hell
And I fell for the “Free Junk Collection” scam[3]

だけど私信じてる、みんなの愛の力を合わせれば奇跡が起きるって
愛の喜びで心が満ちた時、この星は美しい姿に生まれ変わるって
だからお願い、みんなの力をかしてー!

But I believe that a miracle will occur if everyone joins together in the power of love!
When everyone’s heart is filled with the joy of love, this planet will transform into something beautiful
So please, everyone, lend me your power!

でーでっででーでーでっででー
でーでっででーでーでっででー
でーでっででーでーでっででー
でーでっででーでーでっででー
あ、終わりでーす!

De-deddede-de-deddede-
De-deddede-de-deddede-
De-deddede-de-deddede-
De-deddede-de-deddede-
Ah, song’s over!

でーっでーででーでー

De-dde-dede-de-

----------------------------------------------------------

1. A nickname for Kancolle’s Shimakaze. It’s her name spelled backwards.
2. Non Non Biyori’s Miyauchi Renge’s catchphrase.
3. Apparently there are unauthorized trucks that will drive around and advertise free junk collection services (old appliances, electronics etc.) then turn around and demand high collection fees or dispose of the waste illegally. Here’s an article from Nagareyama City’s website from last year warning people about it: Link